ORIGINAL (FILIPINO)
KAY GANDA NG ATING MUSIKA
Nilikha ni Ryan Cayabyab
Inawit ni Hajji Alejandro
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
Naging makulay ang aking munting daigdig
Tila ilog pala ang paghimig
Kung malalim, damdami'y pag-ibig
Kung umapaw, ang kaluluwa't tinig
Ay sadyang nanginginig
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
Bawat sandali'y aking pilit mabatid
Ang himig na maituturing atin
Mapupuri pagka't bukod-tangi
Di marami ang di-magsasabing
Heto na't inyong dinggin
KORO:
Kay ganda ng ating musika
Kay ganda ng ating musika
Ito ay atin, sariling atin
At sa habang buhay awitin natin.
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
Nagkabuhay muli ang aking paligid
Ngayong batid ko na ang umibig
Sa sariling tugtugtin o himig
Sa isang makata'y maririnig
Mga titik, nagsasabing:
(Ulitin ang Koro nang dalawang beses)
Kay ganda ng ating musika!
ENGLISH
HOW BEAUTIFUL IS OUR MUSIC
Composed by Ryan Cayabyab
Sung by Hajji Alejandro
Since I learned how to sing
My little world became colorful (colourful)
So it seems that singing is a river
If deep, emotion's love
If overflowing, the soul and voice
Are especially trembling
Since I learned how to sing
I try to be aware every single moment
The song that we can say that is ours
Will be praised for it is unique
Not many will not say
Here it is, listen
CHORUS:
How beautiful is our music
How beautiful is our music
It's ours, only ours
And forever let us sing it.
Since I learned how to sing
My environment became alive again
Now that I have come to know that to love
Our own music or song
From a poet we'll hear
Letters, saying:
(Repeat the Chorus two times)
How beautiful is our music!
ESPAñOL
Compuesto por Ryan Cayabyab
Cantado por Hajji Alejandro
Desde que aprendió a cantar
Mi pequeño mundo se convirtió en coloridos
Así que parece que el canto es un río
Si de profundidad, la emoción es el amor
Si desborda, el alma y la voz
Son especialmente temblando
Desde que aprendió a cantar
Trato de ser conscientes a cada momento
La canción que se puede decir que es la nuestra
Será alabado por su carácter exclusivo
No muchos no decir
En este caso es, escuchar
CORO:
Que bella es nuestra música
Que bella es nuestra música
Es la nuestra, sólo nuestra
Y siempre vamos a cantar.
Desde que aprendió a cantar
Mi vida se convirtió en el medio ambiente de nuevo
Ahora que he llegado a saber que para el amor
Nuestra propia música o canción
Desde un poeta le escuche
Letras, diciendo:
(Repitir el Coro dos veces)
¡Que bella es nuestra música!
FRANÇAIS
CE BELLE EST NOTRE MUSIQUE
Composé par Ryan Cayabyab
Chanté par Hajji Alejandro
Depuis que j'ai appris à chanter
Mon petit monde est devenu coloré
Donc, il semble que le chant est une rivière
Si profonde, l'émotion est amour
Si débordante, l'âme et la voix
Sont particulièrement tremblant
Depuis que j'ai appris à chanter
J'essaie d'être conscient à chaque instant
La chanson que l'on peut dire qui est le nôtre
Sera loué pour elle est unique
Pas beaucoup ne dirai pas
Ici, il est, à écouter
CHORUS:
Ce belle est notre musique
Ce belle est notre musique
C'est à nous, seulement le nôtre
Et laissez-nous chanter pour toujours.
Depuis que j'ai appris à chanter
Mon environnement est devenue de nouveau vivant
Maintenant que j'ai appris à connaître que de l'amour
Notre propre musique ou de chant
D'un poète nous allons entendre
Lettres, en disant:
(Répétez la Chorus deux fois)
Ce belle est notre musique!
DEUTSCH
WIE SCHÖN IST UNSERE MUSIK
Zusammengesetzt von Ryan Cayabyab
Gesungen von Hajji Alejandro
Da habe ich gelernt, wie man singen
Meine kleine Welt wurde bunt
So scheint es, dass Singen ist ein Fluss
Wenn tief, Gefühle ist die Liebe
Wenn überwältigten, die Seele und Stimme
Sind vor allem Zittern
Da habe ich gelernt, wie man singen
Ich versuche, sich bewusst sein, jeden einzelnen Moment
Das Lied, dass wir sagen können, ist, dass unsere
Wird gelobt für sie ist einzigartig
Nicht viele von ihnen nicht sagen,
Hier ist es, zuzuhören
CHORUS:
Wie schön ist unsere Musik
Wie schön ist unsere Musik
Es ist bei uns, nur bei uns
Und ewig singen lassen Sie uns.
Da habe ich gelernt, wie man singen
Meine Umgebung wurde wieder lebendig
Jetzt, da ich komme, um zu wissen, dass die Liebe
Unsere eigene Musik oder Gesang
Von einem Dichter wir hören,
Buchstaben, sagen:
(Wiederholen Sie den Chorus zwei Mal)
Wie schön ist unsere Musik!
ITALIANO
CHE BELLA È LA NOSTRA MUSICA
Composta da Ryan Cayabyab
Cantata da Hajji Alejandro
Da quando ho imparato a cantare
Il mio piccolo mondo è diventato colorato
Quindi, sembra che il canto è un fiume
Se profonda, la emozione è amore
Se traboccante, l'anima e la voce
Sono particolarmente tremante
Da quando ho imparato a cantare
Io cerco di essere consapevole ogni singolo attimo
La canzone che si possa dire è che la nostra
Sarà lodato perché è unica
Non molti non dire
Qui è, ascoltare
CORO:
Che bella è la nostra musica
Che bella è la nostra musica
E 'la nostra, solo la nostra
E sempre farci cantare.
Da quando ho imparato a cantare
Il mio ambiente è diventato nuovamente vivo
Ora che sono venuto a sapere che per amore
La nostra musica o la canzone
Da un poeta ti senti
Lettere, dicendo:
(Ripetere il Coro due volte)
Che bella è la nostra musica!
PORTUGUÊS
QUE BELA É A NOSSA MÚSICA
Composto por Ryan Cayabyab
Cantado por Hajji Alejandro
Desde que eu aprendi a cantar
O meu pequeno mundo se tornou colorido
Portanto, parece que cantar é um rio
Se profunda, emoção é o amor
Se extremamente sobrecarregada, a alma e voz
São especialmente tremores
Desde que eu aprendi a cantar
Tento ser consciente cada momento
A canção que podemos dizer que é nosso
Será elogiada por ele é único
Não muitos não irá dizer
Aqui trata-se, escutar
CHORUS:
Que bela é a nossa música
Que bela é a nossa música
É nossa, só nossa
E sempre vamos cantar ela.
Desde que eu aprendi a cantar
Meu ambiente tornou vivo novamente
Agora que eu tenho vindo a saber que para amar
A nossa própria música ou canção
De um poeta vamos ouvir
Letras, dizendo:
(Repita o Chorus duas vezes)
Que bela é a nossa música!
NEDERLANDS
HOE MOOI IS ONZE MUZIEK
Samengesteld door Ryan Cayabyab
Gezongen door Hajji Alejandro
Sinds ik geleerd hoe te zingen
Mijn kleine wereld werd kleurrijke
Dus het lijkt erop dat zingen is een rivier
Als diepe gevoel is liefde
Als overvolle, de ziel en de stem
Zijn vooral beven
Sinds ik geleerd hoe te zingen
Ik probeer op de hoogte te zijn elk ogenblik
Het lied dat we kunnen zeggen is dat onze
Zal worden geprezen voor het unieke
Niet veel zal niet zeggen
Hier is hij, luisteren
CHORUS:
Hoe mooi is onze muziek
Hoe mooi is onze muziek
Het is onze, alleen onze
En laat ons eeuwig zingen.
Sinds ik geleerd hoe te zingen
Mijn omgeving werd weer levend
Nu heb ik te weten dat de liefde
Onze eigen muziek of zang
Van een dichter we horen
Letteren, zeggende:
(Herhaal de Chorus twee keer)
Hoe mooi is onze muziek!
GAEILGE
CÉN CHAOI AR ÁR CEOL ÁLAINN
Cumtha ag Ryan Cayabyab
Chanadh ag Hajji Alejandro
Ós rud é d'fhoghlaim mé conas a chanadh
Mo domhan beag tháinig ildaite
Mar sin, is cosúil go bhfuil abhainn ag canadh
Más rud é go domhain, tá grá emotion
Más rud é cur thar maoil, an anam agus guth
An bhfuil crith go háirithe
Ós rud é d'fhoghlaim mé conas a chanadh
iarracht mé a bheith ar an eolas faoi gach nóiméad amháin
An t-amhrán gur féidir linn a rá go bhfuil linne
An mbeidh le moladh as é uathúil is ea an
Ní leor a rá nach mbeidh
Anseo tá sé, éist
CURFÁ:
Cén chaoi ar ár ceol álainn
Cén chaoi ar ár ceol álainn
It's linne, ach linne
Agus lig dúinn a chanadh go deo é.
Ós rud é d'fhoghlaim mé conas a chanadh
Mo timpeallacht chuaigh beo arís
Anois go bhfuil a fhios gur tháinig mé chun an grá
Ár ceol féin nó amhrán
Ó file beidh muid ag éisteacht
Litreacha, á rá:
(Déan an dhá uair Curfá)
Cén chaoi ar ár ceol álainn!
POLSKI
JAK PIEKNY NASZA MUZYKA
Komponowany przez Ryan Cayabyab
Spiewany przez Hajji Alejandro
Od ja dowiadywalem sie jak zeby dospiewac
Mój maly swiat stawal barwny
Wiec to zdaje iz spiew rzeka
Jesli glebokie, wzruszenie kochaja
Jesli przelewajaca, dusza i glos
Specjalnie trzesa sie
Od ja dowiadywalem sie jak zeby dospiewac
Ja staram sie byc swiadoma kazda jednorazowa chwila
Spiew iz my mozemy powiedziec ze nasze
Bedzie slawione ono jedyne
Nie duzo nie powiedza
Oto to, sluchaja
CHÓR:
Jak piekny nasza muzyka
Jak piekny nasza muzyka
To nasze, jedyny nasz
I na zawsze pozwalaja nam spiewac to.
Od ja dowiadywalem sie jak zeby dospiewac
Moje owiniecie stawalo zywe znowu
Teraz ze ja przyszedlem wiedziec ze zeby kochac
Nasza wlasna muzyka albo spiew
Od poety my doslyszymy
Litera, gadka:
(Przepowiadaja Chór dwa czasu trwania)
Jak piekny nasza muzyka!
ČESKÉ
JAK KRÁSNÉ JE NAŠE HUDBA
Skládají tím, že Ryan Cayabyab
Zpíval tím, že Hajji Alejandro
Vzhledem k tomu že jsem se naučil jak má zpívat
Můj malý svět stal pestré
Tak se zdá, že zpěv je řeka
Je-li hluboká emoce, je láska
Je-li přetékaly, duše a hlas
Jsou obzvlášť třásly
Vzhledem k tomu že jsem se naučil jak má zpívat
Snažím se, aby si uvědomil každičký okamžik
Skladby, které můžeme říci, že je naše
Bude uznání za to, že je ojedinělá
Moc nechce říci
Tady je, nenaslouchá
CHÓR:
Jak krásné je naše hudba
Jak krásné je naše hudba
To je naše, pouze naše
A navždy nám umožňují zazpívat.
Vzhledem k tomu že jsem se naučil jak má zpívat
Moje prostředí stalo naživu znovu
Teď když jsem se přišla vědět že k lásce
Naše vlastní hudba nebo píseň
Od jednoho básníka budeme slyšet
Litera, řekl:
(Opakujte sbor Chór dva krát)
Jak krásné je naše hudba!
SLOVENČINA
KAKO LEP JE SVOJ GLASBA
Mirnost z Ryan Cayabyab
Prepevati z Hajji Alejandro
Odkar sem se učil kako popevati
svoj neznaten opustiti posvetno rabo zato ker barvilen
Tako se zdi to prepevanje je a reka
Če tolmun, pretres je ljubezen
Če prepoln, duša ter izgovoriti
Ste zlasti tresoč se
Odkar sem se učil kako popevati
Jaz začeti zavedati se sleherni posamezen trenutek
Spev to mi moči reči to je naši
Hoteti obstati poveličavati za to je edin
Ne veliko hoteti ne reči
Vsepovsod ono je, prisluškovati
ZBOR:
Kako lep je svoj glasba
Kako lep je svoj glasba
Ono je naši, šele naši
Ter večno pustiti nas prepevati to.
Odkar sem se učil kako popevati
Svoj okolje zato ker živahen še
Sedaj ko imam zavedeti se znanje to ljubiti
Svoj lasten glasba ali spev
S pesnik bomo slišati
Pisomnictvo, rek:
(Reproducirati zbor dva krat)
Kako lep je svoj glasba!
SVENSK
HUR HÄRLIG ÄR VÅR MUSIK
Komponeras av Ryan Cayabyab
Sjungas av Hajji Alejandro
Sedan lärt I hur man sjunger
Min värld blev lite färgrikt,
Så det verkar som att sjunga är en flod,
Om djup, är sinnesrörelse förälskelse
Om överlopp, soulen och uttrycker
Darrar speciellt
Sedan lärt I hur man sjunger
I-försök att vara medvetent att varje singelögonblick
Songen som vi cannågot att säga, som är vår som
Ska, lovordas för det, unika inte
Är många den ska inte något att säga
här, den är, lyssnar
KÖR:
Hur härlig är vår musik
Hur härlig är vår musik
Det är vår, only vår
Och, för evigt låter oss sjunga det.
Sedan lärt I hur man sjunger
Min miljö blev vid liv igen
Att jag har kommit att veta det för att älska vår
Egna musik eller song från
En poet, oss ska nu hör
Bokstaver, ordstävet:
(Repetition Kören två tider)
Hur härlig är vår musik!
DANSK
HVOR SMUK BLIVER VORES MUSIK
Komponeret af Ryan Cayabyab
Sunget af Hajji Alejandro
Siden jeg lærte hvordan at synge
Min lidt verden blev farverige
Så at det virker at susen er en flod
Hvis dyb, fornemelse er kærlighed
Hvis strømmende, sjælen og stemme
Er især trembling
Siden jeg lærte hvordan at synge
Jeg forsøger at være bevidstgjort hvert enkelt øjeblik
Den vise som vi kan sige dvs. vores
Vil være besungede for den er unik Ikke mange ikke vil sige
Her den er, lytter
OMKVÆD:
Hvor smuk er vores musik
Hvor smuk er vores musik
Det er vores, kun vores
Og forever lod os synge det.
Siden jeg lærte hvordan at synge
Mit miljø blev levende igen
Nu at jeg har kommet for at vide at at elske
Vores egen musik eller vise
Fra en digter vi vil høre
Lærdom, sigende:
(Genudsendelse Omkvædet to gange)
Hvor smuk er vores musik!
NORSK
HVOR PEN ER MUSIKK VI
Sette sammen av Ryan Cayabyab
Sunget av Hajji Alejandro
Siden jeg lærte hvordan å synge
litt verdenen jeg ble fargestrålende
Så at det virker er denne susing en elv
Hvis dyp, er følelseskjærlighet
Hvem sin strømmende over, sjelen og stemme
Er særlig skjelving
Siden jeg lærte hvordan å synge
Jeg forsøker å være bevisst hver enkelt øyeblikk
Den sang som vi kan si dvs. vi
Vil bli rost for det er unik Ikke mange ikke vil si
Her det er, lytter
OMKVED:
Hvor pen er musikk vi
Hvor pen er musikk vi
Det er vi, bare vi
Og fourev lata vi synge det.
Siden jeg lærte hvordan å synge
Miljø jeg ble levende igjen Nå som
Jeg har kommet for å vite at å elske
Egen musikk vi eller sang
Fra en dikter vi vil høre
Bokstaver, siende:
(Gentag Omkvædet to ganger)
Hvor pen er musikk vi!
SUOMI
MITEN KAUNIS MEIDÄN MUSIIKKIMME ON
Sävellettynä Ryan Cayabyab
Laulettuna Hajji Alejandro
Koska laulamaan minun opittua
Minun pieni maailmani tuli värikkääksi
Niin laulava siltä näyttää on joki
Jos syvällä, tunne on rakkaus
Tulviessa yli, sielu ja ääni
Vapiskaa erityisesti
Koska laulamaan minun opittua
Minä yritän tietoinen olla joka ainoan hetken
Laulu, jonka me voimme sanoa, että se on meidän
Ylistetään sitä varten, on ainutlaatuinen
Harvat eivät sano
Täällä se on, kuuntelee
KUORO:
Miten kaunis meidän musiikkimme on
Miten kaunis meidän musiikkimme on
Se on meidän, vain meidän
Ja ikuisesti yritetään laulaa sen.
Koska laulamaan minun opittua
Minun ympäristöni tuli jälleen eläväksi
Nyt kun minä olen saanut tietää, että rakastaa
Meidän oma musiikkimme tai laulu
Runoilijalta me kuulemme
Kirjain, sanoen:
(Toistakaa Kuoro kaksi kertaa)
Miten kaunis meidän musiikkimme on!
ÍSLENZKA
HVAÐ FALLEGUR ER OKKAR TÓNLIST
Yfirvegaður við Ryan Cayabyab
Syngja við Hajji Alejandro
Síðan ég lærður hvernig til syngja
Minn lítill veröld logndauður Kölnarvatn
Svo það virðast þessi söngur er a fljót
Ef djúpur, tilfinning er ást
Ef barmafullur, sál og rödd
Ert sérstaklega skjálfa
Síðan ég lærður hvernig til syngja
Ég reyna til vera meðvitandi sérhver einn augnablik
Söngur þessi vér geta segja þessi er vor
Vilja vera lofa fyrir það er einstæður
Ekki margir vilja ekki segja
Hér það er, hlusta
KÓR:
Hvað fallegur er okkar tónlist
Hvað fallegur er okkar tónlist
Það er vor, eini vor
Og að eilífu láta okkur syngja það.
Síðan ég lærður hvernig til syngja
Minn umhverfi logndauður lifandi aftur
Nú þessi ég hafa koma til vita þetta til ást
Okkar eiga tónlist eða söngur
Frá a ljóðskáld við vilja heyra
Bókmenntir, orðatiltæki:
(Endurtaka Kór tveir sinnum)
Hvað fallegur er okkar tónlist!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΟΜΟΡΦΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΑΣ
Συγκειμενο απο Pυαν Καυαβυαβ
Τραγουδαω απο Aγι Aλεανδρο
Απο τοτε που εμαθα πως να τραγουδουν
Μου εγινε λιγο κοσμο πολυχρωμο
Ετσι φαινεται οτι το τραγουδι ειναι ενα ποταμι
Αν βαθια, το συναισθημα ειναι η αγαπη
Αν ξεχειλιζει, η ψυχη και η φωνη
Ειναι ιδιαιτερα τρεμει
Απο τοτε που εμαθα πως να τραγουδουν
Προσπαθω να γνωριζει καθε στιγμη
Το τραγουδι που θα μπορουσαμε να πουμε οτι ειναι και δικη μας
Θα πρεπει να επαινεθει για αυτο ειναι μοναδικο
Οχι δεν θα πω πολλα
Εδω ειναι, ακουστε
ΧΟΡΩΔΙΑ:
Πως ειναι ομορφη μουσικη μας
Πως ειναι ομορφη μουσικη μας
Ειναι δικη μας, μονο η δικη μας
Και για παντα, ας τραγουδουν.
Απο τοτε που εμαθα πως να τραγουδουν
Περιβαλλον μου εγινε παλι ζωντανη
Τωρα που εχω ερθει να ξερετε οτι για την αγαπη
Και η δικη μας η μουσικη η το τραγουδι
Απο μια ποιητρια θα ακουσετε
Επιστολες, λεγοντας:
(Επαναλαμβανεται η Χορωδια δυο φορες)
Πως ειναι ομορφη μουσικη μας!
MAGYAR
MILYEN GYÖNYÖRŰ ZENÉNK
Összeállít Ryan Cayabyab
Énekelt Hajji Alejandro
Óta Megtanultam hogyan énekelni
Kicsi világom történt színpompás
Így úgy látszik az éneklés egy folyó
Ha mély, az érzelem szeretet
Ha túlcsordulás, a lélek és hang
Különösen reszkető
Óta Megtanultam hogyan énekelni
Megpróbálok hogy tájékozott minden egyes pillanat
Az ének az tudunk mondani az a miénk
Lesz dicsérni ezért egyedi
Nem sok nem fog mond
Itt ez, figyel
KÓRUS:
Milyen gyönyörű zenénk
Milyen gyönyörű zenénk
Ez miénk, csak miénk
És örökre hagy nekünk énekel az.
Óta Megtanultam hogyan énekelni
Környezetem történt élő újra
Most hogy Nekem van megismer az szeretni
Saját zenénk vagy ének
Ból egy költő fogunk hall
Levél, mondás:
(Ismétel a Kórus kettő idő)
Milyen gyönyörű zenénk!
ROMÂNÃ
CÃ FRUMOASE ESTE NOASTRÃ MUZICA
Compus cu Ryan Cayabyab.
Cântat cu Hajji Alejandro
De la mine am învãþat cum pentru a cânta
Lumea mea micã a devenit color.
Astfel se pare cã cânt este un râu.
Dacã adânc, emoþie este dragostea.
Dacã revãrsând, sufletul ºi vocea.
Tremuraþi în special
De la mine am învãþat cum pentru a cânta
Eu încerc sã fiu momentul conºtient fiecare singur.
Cântecul care noi putem sã spunem acei este ai noºtri.
Va fi va lãuda pentru el este unici.
Mulþi nu vor spune nu aici el este, ascultaþi
CORURI:
Cã frumoase este noastrã muzica
Cã frumoase este noastrã muzica
Lui a noastrã, doar a noastrã
ªI mereu sã îl cântã.
De la mine am învãþat cum pentru a cânta
Ambianþa mea a devenit vie iarãºi
Acum ca eu sã vin sã ºtiu acel pentru a iubi.
Muzica nostru propriu sau cântecul
De la un poet noi vom auzi
Literele, spunând:
(Repetaþi timpurile Coruri douã)
Cã frumoase este noastrã muzica!
SRPSKI
KAKO DIVNO JE NAŠ MUZIKA
Sastavljen kod Ryan Cayabyab
Pjevan kod Hajji Alejandro
Otada ja učen kako za pevati
Moj malen svet postati šaren
Na taj način to činiti se taj pjevanje je reka
Da dubok, emocija je ljubav
Da prelijevanje, određeni član duša pa glas
Biti specijalno podrhtavanje
Otada ja učen kako za pevati
Ja probati da bude svestan svaki sam tren
Određeni član pesma taj nama moći reći taj je naš
Će biti slavljen umjesto to je jedinstven
Malobrojan volja ne reći
Ovdje to je, slušati
HOR:
Kako divno je naš muzika
Kako divno je naš muzika
To je prezentu naš, jedini naš
Pa zauvek zakup nama pevati ono.
Otada ja učen kako za pevati
Moj okolina postati živ opet
Sada kad ja imati spoznati taj voleti
Naš vlastiti muzika inače pesma
Iz jedan pesnik nama volja čuti
Književnost, kazivanje:
(Ponoviti određeni član Hor dvaput)
Kako divno je naš muzika!
HRVATSKI
KAKO DIVNO JE NAŠ MUZIKA
Smiren mimo Ryan Cayabyab
Pjevati mimo Hajji Alejandro
Otada ja učen kako pjevati
Moj malen svjetski dan jer boja
Na taj način činiti se taj poj je rijeka
Ako dubok, emocija je hatar
Ako poplava, duša i izraziti mnijenje
Jesu napose drhtajući
Otada ja učen kako pjevati
Ja pokušati biti svjestan svaki sam tren
Pjesma da možemo ono što je kazano taj je naš
Htijenje slavljen budi za to je jedinstven
Ne mnogobrojan neće ono što je kazano
Ovdje posrijedi je, slušajte
KOR:
Kako divno je naš muzika
Kako divno je naš muzika
Posrijedi je naš, jedini naš
I zauvijek pustiti nas pjevati.
Otada ja učen kako pjevati
Moj okolina jer živ opet
Sada kada imam oporaviti se znati taj hatar
Naš posjedovati glazba ili pjesma
Pjesnik mi ćemo čuti
Spoznaje, kazivanje:
(Ponavljanje Kor dva vrijeme)
Kako divno je naš muzika!
SLOVENŠČINA
KAKO LEP JE NAŠ MUZIKA
Sestavil mimo Ryan Cayabyab
Peti mimo Hajji Alejandro
Od sem se naučil kako da pojte
Moj mali svet je postal barvit
Zdi tako, da poje reko
Če globok, čustvo je ljubezensko
Če bujen, duša in glas
So zlasti trepetajoč
Od sem se naučil kako da pojte
JazI poskusim za biti zavesten vsak samski trenutek
Pesem, da lahko rečemo ki je naši
Bo biti pohvaljen za je unikatno
Velikomany nočejo ne recite
Je tukaj, poslušajte
ZBOR
Kako lep je naš muzika
Kako lep je naš muzika
Ono je naši, le našiours
In nam je večnost dopustila peti ono.
Od sem se naučil kako da pojte
Moje okolje je postalo živo spet
Zdaj, da sem spoznal tisto k ljubezn
Naša lastna muzika ali pesem
Slišali se bomo z pesnikom
Črke, izrekrek:
(Ponovitev Zbor dva časi)
Kako lep je naš muzikal!
TÜRKÇE
BIZIM MÜZIGIMIZ NE KADAR GÜZEL
Olustu Ryan Cayabyab
Söylen Hajji Alejandro
Ben ögrendim nasil sarki söylemek
Benim az dünya renkli oldu.
Bu nedenle söylemenin bir nehir oldugu görünür
Derin, duygu sevgili olur mu
Tasiyor ruh ve belirt
Özellikle titreyerek olur
Ben ögrendim nasil sarki söylemek
Ben her tek an farkinda denerim.
Biz can sarki o bizimki oldugunu söyler
Övülmeyecek o biricik
Birçogu söylemeyecek.
Burada o olur dinle
KOROYU:
Bizim müzigimiz ne kadar güzel
Bizim müzigimiz ne kadar güzel
Tek bizimki, biricik bizimki
Ebediyen bizim onu söylememize izin ver.
Ben bilgili kala dogru söylemek
Benim çevrem canli tekrar oldu.
Ben geldigime göre o sevecegine bil.
Bizim kendi müzigimiz veya sarki
Biz hear bir ozandan
Mektuplar, söylüyor:
(Iki zaman Koroyu tekrarla)
Bizim müzigimiz ne kadar güzel!
МАКЕДОНСКИ
КАКО УБАВА Е НАШАТА МУЗИКА
Составена од Рајан Кайабиаб
Сунг од Хаџи Алехандро
Бидејќи научив како да се пее
Мојот мал свет стана живописност
Така, се чини дека пеењето е река
Ако длабоко, емоција е љубов
Ако преполнети, душата и глас
Се особено трепет
Бидејќи научив како да се пее
Јас се обидувам да бидам свесен секој еден момент
Песна што може да се каже дека е наш
Ќе се пофали, бидејќи е уникатен
Не многу нема да се каже
Овде е, слушате
XOP:
Како убава е нашата музика
Како убава е нашата музика
Тоа е наш, само наш
Засекогаш и нека пеат тоа.
Бидејќи научив како да се пее
Моја животна средина стана жив повторно
Сега, јас дојдов да се знае дека за љубовта
Нашата сопствена музика или песна
Од еден поет, ќе слушнете
Писма, велејќи:
(Повторете Xop на два пати)
Како убава е нашата музика!
БЪЛГАРСКИ
КОЛКО КРАСИВА Е НАШАТА МУЗИКА
Съставям от Райън Кайабиаб
Пея от Xаджия Алехандро
Откакто аз разбрах как да пея
Моят малък свят стана пъстър
Така то изглежда, че пеенето е река
Ако дълбоко, чувството е било любов
Ако са преливащи , човекът и представител
Особено треперя
Откакто аз разбрах как да пея
Аз опитвам да бъда осведомен всеки единствен момент
Песента, която ние можем да кажем,, която е наша,
Ще Хвалени бъдете защото то е уникално
Никакви много не ще кажат
Тук то е, слушайте
ХОРА:
Колко красива е нашата музика
Колко красива е нашата музика
То е мечки, единствени нас
И завинаги нека да го пеем.
Откакто аз разбрах как да пея
Моята околна среда стана жива отново
Сега , когато аз съм започнал да знам, че онова ще обича
Нашите собствена музика или песен
От поет, когото ние ще чуем,
Писма, гласящи:
(Повтаряйте Xора два пъти)
Колко красива е нашата музика!
SHQIPE
SI ËSHTË E BUKUR TONË MUSIKË
Përbëhen nga Ryan Cayabyab
Këndoi nga Hajji Alejandro
Qysh unë mësuan se si të kënduar
Im pak botë u bë i ngjyra
Pra, duket se të kënduarit është një lumë
Nëse thellë, emocion e dashuri
Nëse i tejmbushur, e shpirtit dhe e zërit
Fërgëllimë veçanërisht A
Qysh unë mësuan se si të kënduar
Mundohem të jetë i vetëdijshëm çdo moment
Kënga që ne mund të themi se është e jona
Do të vlerësohet për atë është unik
Jo shumë nuk do të thonë
Ja kjo është, të dëgjoni
REFREN:
Si është e bukur tonë muzikë
Si është e bukur tonë muzikë
Kjo është e jona, vetëm e jona
Dhe le të këndojnë përgjithmonë atë.
Qysh unë mësuan se si të kënduar
Im ambient u bë i gjallë përsëri
Tani që kam ardhur për të dini që në dashuri
Tona vetanake ose muzikë këngë
Nga një poet ne do të dëgjoni
Letra, duke thënë:
(Refren të përsëritura dy herë)
Si është e bukur tonë muzikë!
MALTIJA
KIF HUWA SBIEĦ TAGĦNA MUŻIKA
Komposta minn Ryan Cayabyab
Nijet minn Hajji Alejandro
Minħabba li jien tgħallimt kif nijet
My ftit dinja saret imlewna
B'hekk jidher li hu kant xmara
Jekk fond, emozzjonati tal-imhabba
Jekk overflowing, r-ruħ u bil-leħen
Speċjalment huma tregħid
Minħabba li jien tgħallimt kif nijet
Nipprova ikunu konxji kull wieħed mument
Il-kanzunetta li nistgħu ngħidu li hija tagħna
Se tkun imfaħħar għall huwa uniku
M'hemmx ħafna mhux se ngħid
Hawnhekk huwa, isma '
KOR:
Kif huwa sbieħ tagħna mużika
Kif huwa sbieħ tagħna mużika
Huwa notre, biss notre
U dejjem jgħidilna nijet lilha.
Minħabba li jien tgħallimt kif nijet
Tiegħi ambjent sar ħaj jerġa '
Li issa kien wasal biex tkun taf li l-imħabba
Tagħna mużika jew kanzunetta
Minn poeta we inneħħu tisma
Ittri, qal:
(Irrepeti l-Kor darbtejn)
Kif huwa sbieħ tagħna mużika!
Русский
КАК ПРЕКРАСНЫЙ НАША МУЗЫКА
Состоящий на Райан Кайабиаб
Сон на Хаджи Алехандро
Начиная с я узнал как пою
Мой маленький мир становился colorful
Так кажется что пение река
Если глубокая, эмоция любовь
Если разливающаяся, душа и голос
Особенно дрожат
Начиная с я узнал как пою
Я пробую быть в курсе каждый единственный момент
Песня который мы можем сказать, что у нас
Будет хвалиться для уникально
Не много не сказать
Здесь это, слушают
ХОР:
Как прекрасный наша музыка
Как прекрасный наша музыка
Это у нас, только у нас
И навсегда позволяют нам петь это.
Начиная с я узнал как пою
Моя среда становилась живая снова
Теперь, когда я приехал знать что чтобы полюбить
Наша собственная музыка или песня
Из поэта мы услышим
Письма, говоря:
(Повторяют Хор двух времен)
Как прекрасный наша музыка!
УКРАЇНСЬКІ
ЯК КРАСИВИЙ НАША МУЗИКА
Скомпонований Райан Кайабиаб
Заспіваний Хаджі Алехандро
З я довідався як заспівати
Мій маленький світ став барвистим
Так мабуть що співаючий річка
Якщо глибока, емоція кохання
Якщо заливаюча, душа та висловлюють
Особливо дрижать
З я довідався як заспівати
Я пробую знати кожний єдиний момент
Пісня що ми можемо сказати що у нас
Буде хвалитися для унікально
Не багато не скажуть
Тут це, слухають
ХОР:
Як красивий наша музика
Як красивий наша музика
Це у нас, тільки у нас
Та завжди дозволяють нам співають це.
З я довідався як заспівати
Моє середовище стало живим ще раз
Зараз що я прибув знати що щоб полюбити
Наша власна музика або пісня
З поета ми почуємо
Листи, кажучи:
(Повторюють Хор два разу)
Як красивий наша музика!
БЕЛАРУСКАЯ
ЯК ПРЫГОЖАЯ НАША МУЗЫКА
Кампазітары Райан Кайабиаб
Сена ад Хаджы Алехандро
Так я навучылася спяваць
Мой маленькі свет стаў маляўнічы
Так што, падобна, што спевы з'яўляецца рака
Калі глыбокія, пачуцці кахання
Калі перапоўнены, душой і голасам
Асабліва дрыжалі
Так я навучылася спяваць
Я стараюся быць у курсе кожнага моманту
Песня, якую мы можам сказаць, што наша
Ці будзе кто-то назваў гэта унікальная
Не шмат не скажаш
Вось яно, слухаць
XOP:
Як прыгожая наша музыка
Як прыгожая наша музыка
Гэта наш, толькі наш
І назаўсёды Давайце спяваць.
Так я навучылася спяваць
Мая сераду стала ажыў
Теперь, калі я прыйшоў, каб ведаць, што для любові
Наша ўласная музыка або песні
З паэтам мы пачуем
Лісты, кажучы:
(Паўтарыце хор два разы)
Як прыгожая наша музыка!
Հայերեն
Ինչպես գեղեցիկ է մեր երաժշտությունը
Կազմված է դՅաէ գայոՅաբՅաբ
Երգում է մի հին Հաջի Ալեխանդրո
Քանի որ ես սովորեցի, թե ինչպես է երգում
Իմ փոքրիկ աշխարհից դարձավ գունագեղ
Այսպիսով, թվում է, որ երգում է գետը
Եթե խորը, հույզ է սեր
Եթե վարարման, հոգու եւ ձայնային
Հատկապես դողդոջուն
Քանի որ ես սովորեցի, թե ինչպես է երգում
Ես փորձում է տեղյակ լինեն, ամեն պահի
Երգը, որ մենք կարող ենք ասել, որ մերը
Կլինի գովեստի համար այն յուրահատուկ է
Ոչ շատ չի ասել,
Այստեղ այն է, լսել
Կրկներգ:
Ինչպես գեղեցիկ է մեր երաժշտությունը
Ինչպես գեղեցիկ է մեր երաժշտությունը
Այն մերը, միայն մերը
Եւ ընդմիշտ եկեք երգում է.
Քանի որ ես սովորեցի, թե ինչպես է երգում
Իմ միջավայր դարձավ ողջ է կրկին
Հիմա, որ ստիպված եմ իմանալ, որ սիրելու
Մեր սեփական երաժշտություն կամ երգ
Մի բանաստեղծ մենք լսում
նամակ, ասելով
(Կրկնեք երգչախումբը երկու անգամ)
Ինչպես գեղեցիկ է մեր երաժշտությունը!
FFFFF
FFFFF
ქართული
რა ლამაზია ჩვენი მუსიკა
შედგება რაიან გშბშბ
მღერის მიერ ჰადი ალექსანდრე
შემდეგ გავიგე, როგორ მღერიან
ჩემი პატარა სამყარო გახდა ფერადი
ისე ჩანს, რომ სიმღერა არის მდინარე
თუ ღრმა, ემოცია არის სიყვარული
თუ მეტი ბრუნვა სული და ხმა
განსაკუთრებით იმუქრება
შემდეგ გავიგე, როგორ მღერიან
ვცდილობ იცოდეს ყველა მომენტი
სიმღერა რომ შეგვიძლია ვთქვათ, რომ არის ჩვენი
იქნება შეაქო მასზე უნიკალური
არა ბევრი არ ამბობენ
აქ არის, მოუსმინოს
ქორო:
რა ლამაზია ჩვენი მუსიკა
რა ლამაზია ჩვენი მუსიკა
ეს არის ჩვენი, მხოლოდ ჩვენი
და სამუდამოდ მოდით მღერიან ის.
შემდეგ გავიგე, როგორ მღერიან
ჩემი გარემო გახდა ცოცხალი ერთხელ
ახლა, რომ პირადად მე კარგად ვიცი, რომ გვიყვარდეს
ჩვენი მუსიკა ან სიმღერა
საწყისი პოეტი ჩვენ გვესმის
წერილი, ამბობს:
(განმეორებითი ქორო ორჯერ)
რა ლამაზია ჩვენი მუსიკა!
FFFFF
FFF
AZƏRBAYCAN
NƏ GÖZƏL BIZIM MUSIQI EDIR
Ryan Cayabyab tərəfindən hazırlanmışdır
Hacı Alejandro tərəfindən oxunmaq
Mən necə oxumaq öyrəndim ildən
My az dünya rəngarəng oldu
Belə ki, sanki oxuyan bir çaydır
Dərin varsa, emosiya derin
Coşğun varsa, soul və səs
Xüsusilə titrəyiş var
Mən necə oxumaq öyrəndim ildən
Mən agah her an çalışan
Mahnı ki, biz ki, bizim demək olar
O görə tə'rif olacaq unikal
Çox deyil demək deyil
Burada, dinlemek
Xor:
Nə gözəl bizim musiqi edir
Nə gözəl bizim musiqi edir
Bu bizim, yalnız bizim
Ve daimi bizi oxumaq bildirin.
Mən necə oxumaq öyrəndim ildən
My mühit diri yenidən oldu
İndi ki, mən ki, sevgi bilir gəlmişəm
Öz musiqi və mahnı
Biz duyarsınız bir şair From
Edebiyat, dedi:
(Təkrar xor iki dəfə)
Nə gözəl bizim musiqi edir!
LIETUVIŲ
KAIP GRAŽU YRA MŪSŲ MUZIKOS
Sudarytas prie Ryan Cayabyab
Dainavo prie Hajji Alejandro
Kadangi man išmoko dainuoti
Mano mažas pasaulis tapo spalvinga
Taigi atrodo, kad dainavimas yra upės
Jei giliai, emocija meilę
Jei perpildyta, kad animae ir balso
Ar ypač virpesys
Kadangi man išmoko dainuoti
Aš stengiuosi būti žinoma, kiekvienas atskiras momentas
Daina, kad mes galime sakyti, kad tai mūsų
Ar reikia pagirti už tai unikalus
Ne daug nebus pasakyti
Štai koks yra, išklausyti
CHORAS:
Kaip gražu yra mūsų muzikos
Kaip gražu yra mūsų muzikos
Ji yra mūsų, tik mūsų
Ir visam mums dainuoti ji.
Kadangi aš išmokti dainuoti
Mano aplinka tapo vėl
Dabar, kai aš atėjęs žino, kad mylėti
Mūsų savo muziką ar dainą
Nuo poeto mes klausytis
Laiškai, sakydamas:
(Pakartokite Choras du kartus)
Kaip gražu yra mūsų muzikos!
LATVIEŠU
Cik skaisti ir mūsu mūzikas
Veido caur Ryan Cayabyab
Dziedāt caur Hajji Alejandro
Tā kā es uzzināju kā dziedāt
Mans maz pasaulē kļuva krāsains
Tāpēc šķiet, ka dziedāšana ir upes
Ja dziļā, emocijas mīlestību
Ja pārpildītā, dvēsele un balss
Ir īpaši trīce
Tā kā es uzzināju kā dziedāt
Es cenšos jāzina katru brīdi
Dziesmu, ka mēs varam teikt, ka ir mūsu
Tiks slavēta, lai tā ir unikāls
Ne daudzi vēl nav teikt
Šeit tas ir, klausītos
KORIS:
Cik skaista ir mūsu mūzikas
Cik skaista ir mūsu mūzikas
Tā ir mūsu, tikai mūsu
Un uz visiem laikiem mūs dziedāt to.
Tā kā es uzzināju kā dziedāt
Mana vide kļuva dzīvs atkal
Tagad, man ir pienācis zināt, ka mīlēt
Mūsu pašu mūziku vai dziesmu
No dzejnieks mēs uzklausīt
Vēstuļu, sakot:
(Atkārto Koris divas reizes)
Cik skaista ir mūsu mūzikas!
EESTI
Koosneb Ryan Cayabyab
Laulanut Hajji Alejandro
Kuna ma õppinud kuidas laulda
Mu väike maailm sai värviline
Seega tundub et laulmine on jõgi
Kui sügav, emotsioon armastus
Kui täis, hinge ja häälkäskluse
Eriti värisemine
Kuna ma õppinud kuidas laulda
Ma püüan olla teadlik iga hetk
Laul, et me võime öelda et on meie
On ylisti see on ainulaadne
Ei ole palju ei öelda
Järgnevalt on, kuula
KOORMEISTER:
Kui ilus on meie muusika
Kui ilus on meie muusika
See on meie, vaid meie
Ja igavesti meile laulda seda.
Kuna ma õppinud kuidas laulda
Minu keskkond sai elus jälle
Hetkel et olen saanud teada et armastus
Meie muusika või laul
Alates luuletaja me kuuleme
(Korrake Koormeister kaks korda)
Kui ilus on meie muusika!
KISWAHILI
NI KWA VIPI ULIVYO MZURI MUZIKI WETU
Ulitungwa na Ryan Cayabyab
Uliimbwa na Hajji Alejandro
Tangu nilipojifunza kuimba
Ulimwengu wangu mdogo ulipendeza
Hivyo inaonekana kuimba ni mto
Ukizama, hisia za mapenzi
Ukifurika, roho na sauti
Hususani ya mtetemo
Tangu nilipojifunza kuimba
Hujitahidi kufahamu mara moja
Wimbo tunaoweza kusema ndio wa kwetu
Utasifiwa kwa kuwa ni wa pekee
Si wengi hawatasema
Ni huu hapa, sikiliza
KIBWAGIZO:
Ni kwa vipi ulivyo mzuri muziki wetu
Ni kwa vipi ulivyo mzuri muziki wetu
Ni wetu, wetu tu
Na milele haya tuuimbe
Tangu nilipojifunza kuimba
Mazingira yangu yalihuishwa tena
Sasa nimeweza kujua kupenda
Muziki wetu wenyewe au wimbo
Kutoka kwa mshairi tutasikia
Mashairi, zinasema:
(Rudia Kibwagizo mbili mara)
Ni kwa vipi ulivyo mzuri mziki wetu!
AFRIKAANS
HOE MOOI IS ONS MUSIEK
Saamgestel deur Ryan Cayabyab
Gesing deur Hajji Alejandro
Sedert ek geleer hoe om te sing
My bietjie wêreld bekom kleurvol
So dit lyk dat sing is 'n rivier
Indien diep, emosie is liefde
Indien oortollig, die siel en stem
Is veral bewe
Sedert ek geleer hoe om te sing
Ek probeer om te wees bewus elke enkel oomblik
Die lied dat ons kan sê dat is ons
Sal wees het geprys vir dit is unieke
Nie baie sal nie sê
Hier dit is, luister
KOOR:
Hoe mooi is ons musiek
Hoe mooi is ons musiek
Sy ons, alleen ons
En vir ewig laat vsa sing dit.
Sedert ek geleer hoe om te sing
My omgewing bekom lewendig weer
Nou dat ek het kom na weet dat om te is lief vir
Ons eie musiek of lied
Van 'n digter wel hoor
Lettere, gesegde:
(Herhaal die Koor twee tye)
Hoe mooi is ons musiek!
KREYÒL AYISYEN
KOUMAN SE BÈL MIZIK NOU YO
Konpoze pa Cayabyab Ryan
Sung pa Hajji Alejandro
Depi mwen aprann kòman chante
Nan lemonn ti m 'te kolore
Se konsa, li sanble ke chante se yon rivyè
Si fon, renmen emosyon nan
Si débordan, nanm nan ak vwa
Se sitou tranblant
Depi mwen aprann kòman chante
Mwen eseye dwe konnen chak moman sèl
chante sa yo ke nou kapab di ke se pan
Yo pral fè lwanj yo pou li se inik
Se pa anpil pa pwal di
Isit la li ye, tande
CHORUS:
Kouman se bèl mizik nou yo
Kouman se bèl mizik nou yo
Li nan pan, se sèlman pan
Ak pou tout tan fè nou chante li.
Depi mwen aprann kòman chante
anviwònman mwen te vin vivan ankò
Kounye a ke mwen te vin konnen lanmou
mizik pwòp nou chante ou
Ki sòti nan yon powèt n ap tande
Lèt, di:
(Chorus repete de fwa)
Kouman se bèl mizik nou yo!
日本の
私たちはどのように美しい音楽
構成されたライアン劫ヤーヤー
成されたハジアレハンドロ
歌うの仕方を習った以来
私の小さな世界になったカラフル
だからそれは、川を歌っているようだ
深い場合は、感情は、愛
もしあふれている、との魂の声
震えが特に
歌うの仕方を習った以来
一つ一つのことに注意しようとするとモーメント
この曲を聴くことができると言うことは、我々
それは賞賛されるためのユニークな
それほど多くないとは言わない
ここでは、聞く
コーラス:
私たちはどのように美しい音楽
私たちはどのように美しい音楽
それは我々は、我々だけ
永遠に歌ってみようとした。
歌うの仕方を習った以来
再び私の環境では生きている
さて、私が来ることを知ってから愛
私たち自身の音楽や歌
詩人からお話を伺います。
手紙、と言って:
(2回繰り返すコーラス)
私たちの音楽がどのように美しい!
中文
如何美麗,是我們的音樂
組成瑞安鈣婭婭
唱哈吉亞歷
自從我學會了如何唱
我的小世界變得豐富多彩
如此看來,歌唱是一條河
如果採用深,情感是愛
如果溢流,是靈魂的聲音
尤其是在顫抖
自從我學會了如何唱
我試著知道每一瞬間
這首歌,我們可以說是我們自己
將讚揚,因為這是獨特的
沒有多少都不會說
在這裡,聽
合唱:
如何美麗,是我們的音樂
如何美麗,是我們的音樂
這是我們的,只有我們的
永遠讓我們唱。
自從我學會了如何唱
我的環境成了他們生還
現在我來要知道這是愛
我們自己的音樂或歌曲
從一個詩人,我們會經常聽到
來信說:
(重複合唱團的2倍)
如何美麗,是我們的音樂!
한국어
얼마나 아름다운는 우리의 음악을
예 바 라이언 의해 작곡 재직
알레한드로 스루 의해 성 흥
이후로 노래를하는 방법을 배운
나의 작은 세계가 형형색색의
그래서 노래는 강 것으로 보인다
만약 깊고, 감정은 사랑
만약 범람, 영혼도, 목소리도
떨림은 특히
이후로 노래를하는 방법을 배운
매 순간하려 할 수도있습니다
우리는 우리가 말할 수있는가의 노래
그것은 고유의에 대한 칭찬은
많지 않아 말을하지 않습니다
여기에 그것은, 잘 들어
코러스 :
얼마나 아름다운는 우리의 음악을
얼마나 아름다운는 우리의 음악을
그것이 우리의, 우리의 유일한
그리고 영원히 노래 불러 보자.
이후로 노래를하는 방법을 배운
다시는 내 환경이 살아있다
지금은 나는 그것을 사랑을 알고왔다
우리 자신의 음악이나 노래를
시인에서 우리가 듣게 될 것입니다
글자, 말 :
(합창을 두 번 반복합니다)
얼마나 아름다운는 우리의 음악!
איך יפה המוסיקה שלנו
הלחן על ידי ראיאן כאיאביאב
שיר על ידי האג'י אלאג'אנדרו
הסתכל בבאסקארויל וקלואי פעול
העולם הקטן שלי נעשה צבעוני
אז זה נראה שלשיר זה הוא נחל
אם עמוק, רגש אהבה
אם משתפך, הנפש ומבטא
במיוחד רועד
מאז למדתי איך לשיר
אני מנסה להיות מודע כל רגע יחיד
השיר שאנחנו יכולים לומר שזה שלנו
יהולל לזה ייחודי
לא הרבה לא יאמר
כאן זה, מקשיב
מקהלה:
איך יפה המוסיקה שלנו
איך יפה המוסיקה שלנו
זה שלנו, רק שלנו
ולדורות נותן לנו לשיר את זה.
מאז למדתי איך לשיר
הסביבה שלי נעשתה חיה שוב
עכשיו שאני באתי לדעת שלאהוב
המוסיקה שלנו או שיר
ממשורר שאנחנו נשמע
מכתבים, אומרים:
(חזור על המקהלה שתי פעמים )
איך יפה המוסיקה שלנו!
العربية
كيف هي جميلة موسيقانا
تتألف من قبل ريان
سونغ بها الحاج اليخاندرو
منذ تعلمت كيف الغناء
بلدي قليلا العالم اصبح ملون
ولذا يبدو ان الغناء هو نهر
اذا العميق ، والعاطفه هي الحب
اذا الفيضان ، وصوت الروح
هي خاصة يرتجف
منذ تعلمت كيف الغناء
احاول ان يعي كل لحظة واحدة
الاغنية التي يمكننا ان نقول أن لنا
وسيتم اشاد لأنها فريدة من نوعها
لا لن اقول الكثير
ومن هنا ، والاستماع
الجوقه :
كيف هي جميلة موسيقانا
كيف هي جميلة موسيقانا
انها لنا ، ولنا فقط
واسمحوا لنا في الغناء الى الابد.
منذ تعلمت كيف الغناء
بلادى اصبحت البيئة على قيد الحياة مرة أخرى
والان انا جئت لأعرف ان للحب
منطقتنا الموسيقى او الاغنية
من شاعر سنقوم استماع
رسائل ، قائلا :
(اعادة جوقة مرتين)
كيف هو موسيقانا الجميلة!
فارس
چطورزیباموسیقیمان است
رکیب شده بوسیله میله میله آریایی
آوازخوانده شده بوسیله علی داش
اززمانیکه من یادگرفتم چطورکه بخوانم
دنیامقدارکمی رنگارنگ شد
به نظرمی آیدآوازخوانی یک رودخانه است
اگرعمق ،عاطفه عشق است
اگرلبریز،روح وصدا
به خصوص ترساندن هستند
اززمانیکه من یادگرفتم چطورکه بخوانم
باسعی کردن آگاه هرلحظه تکی بودن
آوازآن مامی توانیم بگوییم آن مال مااست
تحسین خواهدشدآن رامنحصربفرداست
خیلی نخواهدگفت
اینجاآن ،فهرست است
همسرایان:
چطورزیباموسیقیمان است
چطورزیباموسیقیمان است
آن مال ما،تنهامال مااست
وهمیشه به مااجازه بدهدآن رابخوانیم.
اززمانیکه من یادگرفتم چطورکه بخوانم
محیطم زنده باردیگرشد
اکنون آن من آمده ام که بدانم که که دوست بدارم
موسیقی خودمان یاآواز
ازیک شاعرماشنیدن خواهیم
نامه ها،گفتن:
(همسرایان دودوره تکراربشوید)
چطورزیباموسیقیمان است!
BAGAIMANA CANTIK ADALAH MUZIK KITA
Tenang oleh Ryan Cayabyab
Dinyanyikan Oleh Haji Alejandro
Sejak saya belajar bagaimana untuk menyanyi
Bumi kecil saya menjadi berwarna-warni
Ia tersangat kelihatan nyanyian itu ada sebatang sungai
Jika dalam, rawan suka
Jika ruah, jiwa dan suara
Adalah terutamanya terketar-ketar
Sejak saya belajar bagaimana untuk menyanyi
Saya cuba mesti menyedari setiap satu detik
Lagu yang kita dapat berkata itupun kita
Akan dipuji untuk ia adalah unik
Tidak ramai tidak akan berkata
Di sini ia adalah, mendengar
KORUS:
Bagaimana cantik adalah muzik kita
Bagaimana cantik adalah muzik kita
Ia adalah milik kita, hanya kita
Dan selama-lamanya biar kami menyanyi ia.
Sejak saya belajar bagaimana untuk menyanyi
Alam sekitar saya menjadi hidup semula
Sekarang saya telah datang untuk mengetahui bahawa untuk menyayangi
Muzik kita yang sendiri atau lagu
Daripada seorang penyair kita akan mendengar
Huruf-huruf, mengatakan:
(Mengulangi dua kali Korus)
Bagaimana cantik adalah muzik kita!
BAHASA INDONESIA
BAGAIMANA INDAH ADALAH MUSIK KAMI
Tenang oleh Ryan Cayabyab
Dinyanyikan oleh Hajji Alejandro
Sejak saya belajar bagaimana caranya untuk menyanyi
Dunia kecil saya menjadi warna
Oleh sebab itu nampaknya bahwa nyanyian adalah sungai
Jika dalam, emosi adalah cinta
Jika melimpah, jiwa dan suara
Khususnya sedang bergetar
Sejak saya belajar bagaimana caranya untuk menyanyi
Saya mencoba menjadi sadar setiap saat satu pun
Lagu bahwa bisa kata kami bahwa ialah kami
Akan dipuji karena unik
Tak ada banyak yang tidak akan mengatakan
Di sini itu ialah, mendengarkan
KOR:
Bagaimana indah adalah musik kami
Bagaimana indah adalah musik kami
Adalah kami, hanya kami
Dan selama-lamanya membiarkan kami menyanyikannya.
Sejak saya belajar bagaimana caranya untuk menyanyi
Lingkungan saya menjadi hidup lagi
Sejak saya sudah sadar kembali tahu bahwa untuk mencintai
Musik atau lagu kami sendiri
Dari seorang penyair kami akan mendengar
Abjad-abjad, mengatakan:
(Mengulangi Kor dua kali)
Bagaimana indah adalah musik kami!
ไทย
วิธีสวยงามเป็นเพลงของเรา
ประกอบด้วยโดย รยอน กอญอบญอบ
แสงโดย ฮอฉิ อลเอฮอนดฤ
ตั้งแต่ผมได้เรียนรู้วิธีการร้องเพลง
โลกน้อยของฉันเป็นสีสัน
จึงดูเหมือนว่าการร้องเพลงที่เป็นแม่น้ำ
ถ้าลึกของอารมณ์รัก
ถ้าล้นชีวิตและเสียง
โดยเฉพาะสั่น
ตั้งแต่ผมได้เรียนรู้วิธีการร้องเพลง
พยายามรู้ทุกขณะเดียว
เพลงที่เราสามารถพูดได้ว่าเป็นของเรา
จะได้รับการยกย่องให้เป็นเอกลักษณ์
ไม่มากจะไม่พูด
นี่มันฟัง
คายกคณะ:
วิธีสวยงามเป็นเพลงของเรา
วิธีสวยงามเป็นเพลงของเรา
เป็นของเราเองเพียงของเรา
และตลอดไปให้เราร้องเพลงมัน.
ตั้งแต่ผมได้เรียนรู้วิธีการร้องเพลง
สภาพแวดล้อมของฉันเป็นชีวิตอีกครั้ง
ตอนที่ฉันได้มารู้ว่ารัก
เพลงเพลงเองหรือของเรา
จากกวีเราจะได้ยิน
ตัวอักษรว่า
(ซ้ำคายกคณะสองครั้ง)
วิธีสวยงามเป็นเพลงของเรา!
TIẾNG VIỆT
LÀM THẾ NÀO ĐẸP LÀ ÂM NHẠC CỦA CHÚNG TÔI
Sáng tác bởi Ryan Cayabyab.
Hát bởi Hajji Alejandro.
Vì tôi đã học được cách để hát
thế giới nhỏ bé của tôi đã trở nên đầy màu sắc
Vì vậy, có vẻ như là ca hát là một dòng sông
Nếu sâu sắc, cảm xúc của tình yêu
Nếu tràn, linh hồn và tiếng nói
Đặc biệt run rẩy
Vì tôi đã học được cách để hát
Tôi cố gắng để được nhận thức mỗi phút giây nào
Bài hát mà chúng tôi có thể nói rằng là chúng ta
Sẽ được khen ngợi cho nó là duy nhất
Không nhiều người sẽ không nói
Dưới đây là, lắng nghe
HỢP CA:
Làm thế nào đẹp là âm nhạc của chúng tôi
Làm thế nào đẹp là âm nhạc của chúng tôi
Đó là chúng ta, chỉ có chúng ta
Và mãi mãi cho chúng tôi hát.
Vì tôi đã học được cách để hát
môi trường sống của tôi đã trở thành một lần nữa
Bây giờ tôi đã đến để biết rằng tình yêu
Của chúng tôi âm nhạc của riêng hoặc bài hát
Từ một nhà thơ, chúng tôi sẽ nghe
Chữ cái, nói:
(Lặp lại Hợp ca hai lần).
Làm thế nào đẹp là âm nhạc của chúng tôi!
हिन्दी
सुंदर कैसे हमारे संगीत है
रायन काहांअबहांअब द्वारा रचित
हाजी ऐलेजैंड्रो द्वारा गाया
जब से मैं गाना सीख लिया
मेरी छोटी सी दुनिया रंगीन हो गया
तो यह है कि गायन लगता है एक नदी है
गहरी, अगर भावना है प्यार
अगर बह निकला, आत्मा और आवाज
विशेष रूप से कांप रहे हैं
जब से मैं गाना सीख लिया
मैं हर एक पल अवगत होने की कोशिश
गाना है कि हम कह सकते हैं कि हमारा है
इसके लिए सराहना की होगी अद्वितीय है
नहीं कई नहीं कहूँगा
यह यहाँ है, सुनो
कोरस:
सुंदर कैसे हमारे संगीत है
सुंदर कैसे हमारे संगीत है
यह हमारा है, हमारा ही
और हमेशा के लिए हमें इसे गाते हैं.
जब से मैं गाना सीख लिया
मेरे वातावरण फिर से जिंदा हो गई
अब जब कि मुझे पता चला कि प्यार करने के लिए आए हैं
हमारे अपने संगीत या गीत
एक कवि से हम सुनेंगे
पत्र, कह:
(दोहराएँ कोरस दो बार)
सुंदर कैसे हमारे संगीत है!
کیسے خوبصورت ہماری موسیقی ہے
تصنیف کرا رائیان کیابیاب سے
گاا حاجی الیجانڈرو سے
جب سے میں سیکھ چکا گانے کو جب سے
میری چھوٹی دنیا بنا رنگین
تو وہ سیمس وہ گا رہا ایک دریا ہے
اگر گہرا،جذبہ محبت کرتا ہے
اگر ابل پڑنا، روح اور بیان کر
خاص طور پر کپکپا کیا رہا ہے
جب سے میں سیکھ چکا گانے کو جب سے
میں کوشش کرتا باخبر سینگل مومینٹ ہونے کیلئے
گیت کہ ہم اس کو بول سکتے ہیں ہمارا ہے
سراہ کیا چکا ہو گا اس کیلئے بے مثل ہے
نہیں بہت ارادہ نہیں بولتا
یہاں وہ ہے،سن
ایک ساتھ ایک بات کر:
کیسے خوبصورت ہماری موسیقی ہے
کیسے خوبصورت ہماری موسیقی ہے
وہ ہمارا ہے،صرف ہمارا
اور مسلسل لیٹ اس اس کو گاتا
جب سے میں سیکھ چکا گانے کو جب سے
میرا ماحول بنا زندہ پھر سے
میں آ چکا ہوں مہارت کو کہ محبت کرنے کو
ہماری ذاتی موسیقی یا گیت
ایک شاعر سے ہم سنیں گے
حروف تہجی،بولنا:
(چوروس ٹوو ٹیمیس کو دہر)
کیسے خوبصورت ہماری موسیقی ہے!
বাংলা
আমাদের সঙ্গীত যেমন সুন্দর
রঈআণ কআঈআবঈআব এর মধ্যে গঠিত
আজঈ আলএহআণরও এর মধ্যে গাওয়া
আমির পর থেকে শেখলাম গেতে যেমন
আমার ছোট বিশ্ব রং হল
এইটি সুতরাং মনে হয় যে গাচ্ছে একটি নদী
যদি গভীর, অনুভব করুন প্রেম
যদি বয়ে চলার ওপর, আত্মা এবং স্বর
আমির পর থেকে শেখলাম গেতে যেমন
আমি সচেতন প্রতি একক মূহুর্ত হতে চেষ্টা করি
গান যে আমরা বলতে পারি যে আমাদের
প্রশংসা করবে এইটির জন্য অনন্য
অনেক না বলবে না
এইটি এখানে, শুনেন
প্রধান লাইন:
আমাদের সঙ্গীত যেমন সুন্দর
আমাদের সঙ্গীত যেমন সুন্দর
এইটি আমাদের, আমাদের কেবল
এবং চিরকালীন দেওয়ান আমাদেরকে এইটি গাই.
আমির পর থেকে শেখলাম গেতে যেমন
আমার পরিবেশ জীবিত পুনরায় হল
এখন যে আমি জানতে আসেছি যে ভালবাসতে
আমাদের নিজের সঙ্গীত অথবা গান
একটি কবি আমরা থেকে শুনবে
চিঠি, বলে:
(পুনরাবৃত্তি প্রধান লাইন দুই সময়)
আমাদের সঙ্গীত যেমন সুন্দর!